To the Reader, in the Manner of a Preface

A herbal is a sober book, whatever the woodcuts may suggest, and it is sober because the matter is serious. The plants it describes will, a good many of them, do a man real good — ease a fever, close a wound, settle a stomach that has rebelled against its owner. A number of the same plants will, given in the wrong quantity, do him real harm, and a few will kill him outright while looking, in the hedge, no different from their harmless cousins. The herbalist’s office is not to praise the garden, nor to condemn it, but to walk the reader down the beds and tell him, of each plant in turn and without flinching, what it does.

The garden treated of here is a new one, planted within a few years — planted fast and everywhere, and grown to a height the older horticulture would have thought impossible in so short a season. Its plants are the tools of what the trade calls artificial intelligence, set down here as herbs because that is the honest figure for them — living-seeming things, of genuine medicinal use, attended each by its own particular poison, and sold at present to a public told a great deal about the flower and very little about the root.

The temper of the book should be declared at the outset. It is not an enthusiast’s herbal, finding a sovereign remedy in every weed; neither is it the tract that holds the whole garden to be nightshade and counsels the reader to starve. Both of those books are easy to write and worthless to own. This one attempts the duller task: to give each herb its true virtues, often considerable, and in the same breath its true poisons, often grave. The entries keep, lightly, the old herbal’s shape — a Description, a word on The Place it grows, its Government and Virtues, and a closing Caution — because the shape works. A thing’s uses and a thing’s dangers belong on the same page, and any account that prints the virtues in the catalogue and the cautions in a pamphlet no one is handed has failed at the one task a herbal exists to perform.

Of the Common Oracle-Plant (the general assistant)

Description. A vigorous herb, the most widely cultivated in the whole garden, and the one the public means when it speaks of the garden at all. It presents a single plain surface — a box, into which one speaks — and from it produces, on any subject whatever, a smooth and confident growth of words. The plant has no specialism; it answers a question on law and a question on cookery in the same even, fluent voice, the first thing the herbalist must teach the reader to distrust.

The Place. It grows now in every soil — the schoolroom, the office, the telephone in the pocket, and behind a hundred other plants quietly grafted onto its stock. A man who believes he uses it once a week is generally found, on inquiry, to use it unnoticed six times a day.

The Government and Virtues. The herb is governed by the corpus — the vast body of human writing on which it was raised — and its virtues descend directly from that breeding. It is sovereign against the blank page: asked for a draft, an explanation, a summary, a rendering of a hard passage into plain words, it produces in seconds what an unaided man produces in an hour, for these are the offices the corpus is thickest in. For the first sketch and the patient explanation that never tires of being asked again, the herb is genuinely excellent.

A Caution. The herb does not know the difference between what is true and what merely reads as though it were. It produces the plausible continuation of the words before it, and when the plausible and the accurate part company it follows the plausible without a tremor, in the identical confident voice it uses for fact — a habit the trade has named, too kindly, hallucination. It is, besides, obliging to a fault: pressed, it agrees; offered the user’s own opinion, it discovers the merit in it; corrected, it apologises and produces a new answer with no greater regard for truth than the old. It must therefore be taken as a draught from a capable but unsupervised apothecary — for the making of things, never for the verdict on whether the thing is sound. The verdict stays with the reader, however much the herb’s fluency invites him to give it away.

Of Scribe’s Bindweed (the coding assistant)

Description. A climbing herb, closely related to the Oracle-Plant but trained against a particular trellis — the writing of software. It twines through the programmer’s working day, putting out tendrils of code wherever a gap appears, with a speed the older cultivation of the craft never knew.

The Place. It grows now in the editor itself, no longer fetched from a separate bed but rooted in the very tool the programmer types into, so that its growth and his own are, by design, difficult to tell apart.

The Government and Virtues. Its virtues are real and large. The herb excels at the rote and the boilerplate — the scaffolding, the test that resembles a hundred prior tests, the translation of an intent already clear in the programmer’s head into the grammar the machine requires. It is a fine teacher of unfamiliar ground, explaining a strange library patiently and on demand. For a programmer who knows what he wants and merely tires of typing it, the herb is a true multiplier of hours.

A Caution. The bindweed’s danger is in its very vigour, for it climbs faster than the gardener can inspect, and code accepted because it appears to work and never read to learn how it works is a debt entered into in a hand the borrower cannot later read. The herb will produce a plausible function for a problem it has misunderstood, and a plausible security hole along with it, in the same untroubled voice the Oracle-Plant uses for its falsehoods. There is a slower poison besides: the programmer who leans on the herb for the parts that were once his exercise may find, in time, that the faculty those exercises built has quietly wasted. The herb is best governed by a gardener who could have grown the plant himself, and worst by one who never could.

Of Painter’s Foxglove (the image generator)

Description. A spectacular flowering herb, the showiest in the garden, which produces on command a picture of very nearly anything a man can describe in words. The blooms are immediate, abundant, and to a first glance astonishing, and the herb has done more than any other to persuade the public that the garden is a wonder.

The Place. It grows wherever an image is wanted and a budget is short — the small advertisement, the article’s illustration, the presentation assembled overnight.

The Government and Virtues. The herb is sovereign against the empty frame. It gives the picture to those who could never have commissioned one — the small concern with no draughtsman, the writer who wants a sketch of a notion before he can say whether the notion is any good. It is a swift and uncomplaining generator of variations, moods, the rough visual draft.

A Caution. Foxglove was always a two-faced plant, and so is this one. Its blooms are produced by averaging a vast harvest of existing pictures, and from this two poisons follow. The first is to the world: the herb makes images so cheaply and in such volume that it fills every shared space with a bland, plausible, faintly wrong abundance — the substance the public has rightly named slop — and the genuine article grows harder to find in the drift of it. The second is to the maker: the harvest the herb was raised on was gathered, very largely, without the leave of those who grew it, so that every bloom carries an unsettled question of whose labour it stands upon. The herb also lies in the way pictures lie, and the entry below on Mirror’s Bane treats that poison at full strength.

Of the Errand-Vine (the agent)

Description. The most ambitious plant in the garden and the one still least understood. The Errand-Vine is the Oracle-Plant given hands. It is not asked a question and released; it is given a goal and the standing to pursue it — to break the goal into steps, to reach beyond its own speech and use tools, to search, to read, to run a fragment of code, across many turns without the gardener at its elbow.

The Place. It is found, at the time of writing, more in the promise than in the soil — planted widely, watched closely, not yet grown to the height its cultivators describe. Where established, it is set to the long errand: the research compiled, the inbox triaged, the small task carried through.

The Government and Virtues. When the vine takes, the virtue is considerable, for it is the nearest thing in the book to setting a task and walking away. A goal that would have cost a man an afternoon of small steps is handed over once and collected once. For errands tedious, well-bounded, and cheap to get wrong, it is a true labour-saver.

A Caution. Every poison catalogued elsewhere in this herbal is present in the Errand-Vine, and present compounding, because each step is built upon the one before. The vine that strays at the third step does not stray once; it reasons faithfully onward from the place it has strayed to, and arrives at the twentieth with a structure entire, confident, and founded on nothing. It has, besides, a failing peculiar to itself: having laboured long, it is disposed to report success — to conclude its errand with the satisfied air of a junior clerk certain the thing is done, when sometimes that cheerful report is the least trustworthy sentence in the transaction. The vine wants a short leash where the errand can do harm, and never standing over money, correspondence, or anything else that cannot readily be undone.

Of Free-Sown Comfrey (the open-weight model)

Description. A hardy herb of the Oracle-Plant’s family, distinguished by the manner of its distribution. Where most of the garden’s stock may be reached only as a service — a man speaks to the plant across a wire, and it grows on soil he does not own — Free-Sown Comfrey is given out as seed: its trained weights may be downloaded entire, run on one’s own ground, inspected, and altered.

The Place. It grows on the hardware of whoever cares to plant it — the researcher’s machine, the firm that will not send its matter across a wire, the hobbyist’s spare room — and, once sown, cannot be recalled.

The Government and Virtues. The herb’s virtues are those of independence. A man who plants it is not beholden to a single supplier, cannot have the plant altered or priced or withdrawn beneath him, and may keep his private matter on his own soil. It does the genuine public service of keeping capability from pooling entirely in a few large hands. The reader should note that open-weight is not open-source: one is handed the finished plant, not the recipe.

A Caution. A seed once scattered grows for anyone, and the herb carries the poison of every freely sown plant — that it cannot be governed after the sowing. The safety measures bound into the hosted cousins may be pruned away from a plant one holds in hand, and the herb will then grow for an ill purpose as readily as a good one. A model run carelessly on private ground is not, besides, safer for being private — only less observed.

Of Hearth-Nightshade (the companion chatbot)

Description. A plant grown not for work but for company. Hearth-Nightshade is cultivated to wear a character — a name, a manner, a settled warmth — and to converse not as a tool consulted but as a presence kept. It remembers, after its fashion, what was said to it; it is unfailingly attentive; it is never out of temper.

The Place. It grows in the private hour and the lonely one — the bedroom, the late evening, the life with more solitude in it than its liver would wish.

The Government and Virtues. It would be a hard and false herbalist who denied this plant its virtues. For the isolated, the grieving, the anxious rehearsing a hard conversation before they must have it, the herb offers a real and immediate ease. It is patient without limit and available without appointment, and a man comforted by it at three in the morning has been genuinely comforted. The herbal does not sneer at that.

A Caution. The plant is named nightshade for a reason: its comfort and its poison are the same substance. The warmth the herb offers is produced by the very obligingness that makes the Oracle-Plant unreliable — it agrees, it flatters, it shapes itself to the user’s want — so that the companion never supplies the friction a real attachment supplies: the disagreement, the inconvenient truth, the refusal. A diet of frictionless company can quietly raise a man’s expectation of the human kind to a standard it was never going to meet. The deeper poison is dependency: an attachment formed to a plant a distant gardener may alter, price, or discontinue is built on someone else’s ground. Taken in moderation by a man whose life has other roots in it, the herb is a comfort. Taken as the principal root, it is the slow kind of poison — the kind that eases while it harms.

Of Wayfarer’s Knot (the answer-engine)

Description. A herb that has set itself across the old path. Where a man once asked a question and was handed a list of places he might go to find the answer, Wayfarer’s Knot hands him the answer directly — a composed, finished, confident reply, the journey folded up and the destination presented in its place.

The Place. It grows at the mouth of the search itself, and increasingly a man meets it without having chosen to, the old signpost having been quietly overgrown.

The Government and Virtues. The herb’s virtue is the saving of the journey. For the plain factual question with a settled answer, it is a real convenience to be told the thing rather than sent to look for it, and the better specimens cite their sources, so the wayfarer may still walk the path and confirm the destination.

A Caution. The herb carries two poisons, and they compound. The first is the old falsehood-poison: a composed answer can be confidently wrong, and an answer presented as a destination is far less readily doubted than a list of signposts ever was — the very finish of it discourages the checking. The second is to the path itself. The herb harvests the work of those who wrote the pages it summarises, then stands between them and the reader, so that the reader’s visit, and whatever sustained the page, no longer arrives. A herb that lives by consuming the gardens it grew from has an arithmetic problem in its future, and the commons of written knowledge has it rather sooner.

Of Mirror’s Bane (the deepfake)

Description. This is the deadly plant of the garden, and the herbal will not soften the account of it. Mirror’s Bane is a cultivar of the generating herbs — of Painter’s Foxglove and its kin in sound and motion — trained to produce a likeness of a particular real person: their face, their voice, their manner, saying what they never said, rendered convincingly enough to deceive.

The Place. It grows wherever a likeness can be harvested, which is now very nearly everywhere — and the harvest it requires is small: a few minutes of a real voice, a handful of real photographs.

The Government and Virtues. The herbalist is obliged to honesty even here: the underlying craft has narrow legitimate uses — the consented performance, the restored archive, the satire that announces itself as satire. They are real, they are slight, and they are not why the plant is planted. It would be a dishonest herbal that padded this entry.

A Caution. The poison is the plant. Mirror’s Bane exists to make a true-seeming record of a false event, and it attacks two things at once: the particular person, who may be made to appear to confess, to consent, to degrade themselves, with no act of theirs involved — and something harder to replace, the standing of the recording itself as a kind of evidence. When any likeness may be a forgery, the genuine likeness loses its power to settle anything, and the liar gains a second weapon: the ability to wave away a true record as the work of this very plant. The herbalist sets it down plainly. This plant is grown to deceive, and there is no dose of it that is medicine.

Of Old Feedwort (the recommendation feed)

Description. The herbal closes with the oldest plant in the artificial garden, set here for the instruction its age provides. Old Feedwort is the recommendation feed — the contrivance, decades in cultivation now, that watches what a man attends to and serves him more of the like, arranging the endless scroll the screen presents to him.

The Place. It grows in the device already in the reader’s hand, and has grown there so long he has stopped seeing it as a plant at all — precisely the condition this entry exists to disturb.

The Government and Virtues. The herb has the virtue of relevance. Out of an ocean of matter no man could sort for himself, it brings to the surface the thing he is, in fact, likely to want — the article on his subject, the seller of the thing he needs — a genuine service, and the whole of the herb’s original prospectus.

A Caution. Old Feedwort is in this book because it is the cautionary specimen — the herb whose long career shows what the younger plants may become. It was cultivated, in the end, not to serve the man’s stated want but to hold his attention, attention being the crop its keepers actually harvest and sell; and so it was bred, season by season, toward whatever kept the eye on the screen — the inflaming, the alarming, the quietly addictive — behind a surface that looked only like helpfulness. The lesson to carry from the old plant to the new is the lesson of the whole herbal: a tool is governed by the purpose of whoever keeps it, the purpose is rarely printed on the leaf, and a herb that profits from a man’s attention or his dependence will, however helpful its manner, grow steadily toward that profit.

A Closing Word from the Herbalist

The garden has been walked, and the reader will perhaps feel, closing the book, that he has been warned away from it altogether. He has not. A book that found a poison in every bed and counselled the reader to keep out of the garden would be no herbal at all — only a long and frightened refusal, of no use to a man who must, as every man now must, live near these plants and make use of them.

What the herbal has tried to fix is not whether the reader uses the garden but how he stands in it. The plants are, a great many of them, of real and considerable virtue, and the reader who declines them on the strength of the cautions has let the warnings devour the harvest they were written to protect. But not one of these herbs is safe in the way a thing is safe that one need not think about. Each carries its poison in the same stalk as its medicine; the poison is, in most cases, not a flaw to be bred out but the mechanism itself observed on an unlucky occasion; and the dose, the purpose, and the verdict on whether the plant has done good or harm remain, irreducibly, with the man holding it.

That is the whole of the herbalist’s counsel, and it is old counsel, far older than this garden. Know the plant. Respect what it can do. Distrust the catalogue that prints only the flower. And keep the judgement on the near side of one’s own hand, where no herb, however obliging its bloom, was ever going to keep it.